My point is that the frequent complaint of one generation about the one immediately following it is inevitable.
[注释]在that引导的表语从句中,主语为the frequent complaint of one generation about the one immediately following it .其中的it代替one generation,从句的谓语部分为is inevitable。
[译文]我的观点是,一代人经常抱怨下一代人是不可避免的。
3.(CET-4,1996,6)
We were most impressed by the fact that even those patients who were not told of their
serious illness were quite aware of its potential outcome.
[注释]在that引导的同位语从句中,主语为those patients,谓语部分为aware of its potential outcome who were not told of their serious illnes为patients的定语从句。
[译文]我们印象极为深刻的是:即使那些没有被告知其病情严重性的病人,也对疾病的潜在后果一清二楚。
应当指出的是,许多学生进入大学后在语法方面并没有获得应有的提高,他们的语法知识大体还停留在中学的水平上,有些人甚至略有退步。因此,无论是从学习英语还是从应试的角度来说,进一步巩固和加深基本语法知识都是十分必要的。